Il y a peu, le Journal Officiel a mis à jour le vocabulaire lié à l'automobile et l'assurance, et ce, afin de tenir compte de certaines technologies. Quelques termes -comme conduite autonome ou taxi sans chauffeur- ne posent pas de difficultés. D'autres, en revanche, sont un peu plus originaux. Désormais, il sera convenable d'employer : caméra-témoin de circulation (dashboard camera / dashcam), contrôle de vigilance (driver alert, driver alert system, driver monitoring) ou encore assurance à la conduite (pay-how-you-drive insurance, PHYD insurance).
Régulièrement, la langue française se heurte, en effet, à certaines difficultés pratiques, et les défenseurs du patrimoine linguistique sont nombreux à plancher sur la question. On se souvient notamment de la Loi du 4 août 1994 -plus connue sous le nom de loi Toubon en référence au Ministre de la Culture de l'époque.
Et, c'est certainement dans cette optique que quelques expressions ne possèdent aucune contrepartie étrangère, comme géonavigateur participatif, qui désigne un système de géonavigation qui exploite en temps réel les informations reçues automatiquement des véhicules connectés à ce système ou fournies par le conducteur (comprenez "waze").